Kinéztem a prospektusból boldogságom kulcsát
A gyönyörûséges makulátlan tökéletes plazmatévét
Megmértem a polcot elfér rajta
Hódolat a plazmatévének, melynek fénye beragyogja az egész szobát
Tisztelet minden lénynek, aki összeszereli, raktározza, eladja és kiszállítja
Menedékért folyamodom a plazmához ami a vetélkedôk megértésén keresztül
Elvezet a boldog és bölcs létezéshez
Hódolattal lapozom fel a kezelési útmutatót mely minden lehetséges hiba okát
Tartalmazza
Plazmám szatra kapcsóni vadzsrákapcsóni mahátévét videommraha*
Lemondok a régi tévéről
Mely oly sok szenvedést okozott a meghibásodásaival
A szerelô kiszállási díjáról nem is beszélve
Tartózkodni fogok a parázna csatornáktól és a futball mérkôzések
Megtekintése közbeni helytelen beszédtôl
Megszabadulok a régi tévével a temérdek szenvedéstôl, mely a használatával
Járt
Plazmám szatra kapcsóni vadzsrákapcsóni mahátévét videommraha
* Ez a sorvégződés jellemzi a hindu és buddhista mantrák nagy részét. Úgy keletkezik, h a szóvégi h hang után (amelynek neve viszarga) megismétlik az azt megelőző magánhangzót.
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: recitáció. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: recitáció. Összes bejegyzés megjelenítése
2010. június 19., szombat
Bëlga: Mahá tévé
2010. május 20., csütörtök
A legnagyobb áldások
A théraváda hagyományban vannak olyan szutták, amiket védelmezőként, áldásként, egy fajta amulettként énekelnek a szerzetesek a világiaknak, ezeknek a neve: paritta. Az egyik leghíresebb, legtöbbet énekelt paritta a Snp. 2.4 Az áldás beszéde (Maṅgala Sutta). Alább egy recitáció egy nagyon szigorú szemű, (tippem szerint) indiai szerzetestől.
Nagyon érdekes (legalábbis szerintem), hogy a szutta szövege megkérdőjelezi magának az áldásnak, a valakinek "átadott" parittának a szerepét, és egészen más dolgokat nevez áldásnak, védelemnek. (Bár nagyon valószínű, hogy a szutta szövegét a hallgatóság egyáltalán nem értette/érti.
A Mangala Szutta egy másik, nagyon szép, dallamos recitációja Indaratana Maha Thera előadásában ITT.
2010. május 6., csütörtök
Énekeljük a Szív szútrát!
Egy Zen közösség egyik elmaradhatatlan programja az, mikor elrecitálják a Szív szútrát. A japán változata így hangzik:
Ugyanez freestyle-ban Bónyai Barbó előadásában:
Ám ha rockosítjuk, az még izgalmasabb:
És ugyanennek a zenének-videónak a 'slash metal' verziója:
Imee Ooi is feldolgozta ("eredeti" szanszkrit változat):
Létezik mandarin nyelven is:
És, persze, koreaiul is:
Sőt vietnamiul is:
Címkék:
japán,
koreai,
mandarin,
recitáció,
szanszkrit,
szív szútra,
szórakozás,
vietnami,
youtube
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)