Több más vallással ellentétben a buddhizmusban nem egységesek a szent
iratok. Ami azt jelenti, hogy vannak olyan szútrák, amiket a buddhizmus egyik
irányzata vagy iskolája elfogad, de a másik irányzat már nem tartja azt
hitelesnek. (a buddhista iratokról ITT írtunk egy összefoglalót, a théraváda
iratokról részletesebben ITT, a mahájána szent iratokról ITT)
A mahájána buddhizmuson belül két alapvető kánonról beszélhetünk, az
egyiket “kínai”, a másikat “tibeti” kánonnak nevezik. Most a tibeti kánonról
írok részletesebben.
A tibeti kánon két részre osztható, a Kandzsur és a Tandzsur nevűekre. (A
Kandzsur olyan szövegeket tartalmaz, amelyeket Buddháknak tulajdonítanak, akár a
történelmi Buddhának, akár más Buddháknak. A Tandzsurban leginkább kommentárok
találhatók, többségüket indiai tanítómesterek írták)
A tibeti kánon több száz szövegből áll, amelyek nagy többsége eredetileg
szanszkrit nyelven íródott. Indiából hozták őket Tibetbe, nem egyszerre, hanem
évszázadokon hosszú során át. A szanszkrit nyelvű szövegek tibetire való
fordítása a 7. században kezdődött és a 9. század közepéig tartott, amikor is
Tibet politikailag kiszámíthatatlanná vált. A szövegek fordítása a 10. században
indult újra, és a 14. századra a kánon mindkét részének többsége elkészülhetett.
A legtöbb ma is használatban lévő kiadás a 17. és a 18. században nyomtatott
változatokból készült. Éppen úgy, mint a többi buddhista szent iratot, a
Kandzsur és Tandzsur köteteit sem isteni kinyilatkoztatásnak tekintik.
A Kandzsur
A Kandzsur köteteinek és a szövegeinek pontos száma kiadásonként eltérő.
Például a Narthang Kolostor kiadása 98 kötetből áll, míg egy másiké 120-ból. A
Kandzsurnak legalább hat némileg különböző változata létezik.
Kandzsur kötetei |
A fő fejezetei a következők:
Vinaja
A Vinaja a kolostori rend szabályzatait tartalmazza. A tibeti
buddhizmus a mulaszarvasztiváda iskola Vinaját követik, ez egyike a
három ma is létező változatnak. A tibetiek ez a Vinaját összefüggésbe
hozzák a korai buddhizmus egyik iskolájával, a szarvasztivádával, de több
történész megkérdőjelezi ezt.
Pradzsnyápáramitá
A Pradzsnyápáramita (‘Tökéletes Bölcsesség’) egy
szútra-gyűjtemény, és a mádhjamika iskolához köthető. Ez az iskola elsősorban a
súnjatá – ‘üresség’- tanának továbbfejlesztéséről ismert. A Szív-
szútra és a Gyémánt- szútra is ebbe tartozik. (a Szív-szútráról és Gyémánt-
szútráról ITT írtunk bővebben)
Avatamszaka
Az Avatamszaka Szútra olyan szövegek nagyobb gyűjteményéből áll, amelyeknek
központi gondolata az, hogy a valóság milyen egy megvilágosodott lény számára.
Ratnakúta
A Ratnakúta Szútra vagy Ékszerrakás Szútra egy nagyon korai mahájána
szútra-gyűjtemény, ami a mádhjamika iskola megalakulásához szolgált
alapul.
Más szútrák
Megközelítőleg 270 szöveg található ebben a részben. Körülbelül a
négyharmada mahájána eredetű, míg a maradék a théraváda irányzatból vagy egy
théraváda előtti iskolából származik. Ebben olyan szútrák is vannak, amelyek a
tibeti buddhizmuson kívül nem igazán találhatóak meg, de olyanok is, amelyek jól
ismertek, mint például a Vimalakirti Szútra.
Tantra
A buddhista tantra, nagyon röviden fogalmazva, egy eszköz a megvilágosodás
eléréséhez a tantrikus istenségekkel való azonosulás segítségével. Ebben a
részben kántálásokat és rituálékat is találhatunk. (a buddhista tantráról több
bejegyzést is írtam. Arról, hogy mi is az a tantra, ITT lehet olvasni. A
tantrikus szimbólumokról, kellékekről, felajánlásokról ITT írtam egy több részből álló
bejegyzést. A tantrikus istenségekkel való azonosulásról pedig ITT)
A Tandzsur
A Tandzsur jelentése ‘lefordított tanulmányok’. A Tandzsur legnagyobb
részét indiai tanítók írták, a benne található szövegek a 13. századig bezárólag
keletkeztek. Emellett néhány kiemelkedő tibeti tanító kommentárja is olvasható
benne. A Tandzsur különböző kiadásai, úgy általában, több, mint 3600 különálló
szöveget tartalmaznak.
A Tandzsur szövegei változatos témájúak. Dicsőítő himnuszok mellett
megtalálhatóak a Kandzsurban és a Vinajában található tantrák és
szútrák kommentárjai. Itt is fellelhető az Abhidharma és a
Dzsátakák. (a Dzsátatákról – “Születés történetek” - bővebben
ITT írtunk)
Vannak benne értekezések a jógacsára és madhjámika filozófiáiról. Emellett
tibeti gyógyító könyvek, versek, történetek és mítoszok is beletartoznak a
Tandzsurba.
A tibeti buddhisták számára a vezérfonalat a 13. századig a Kandzsur és
Tandzsur jelentette, és amikor ezt a kettőt összevonták, a világ vallásos
irodalmának egyik leggazdagabb gyűjteményévé váltak. Elég sok részét fordították
már le angolra és más nyugati nyelvre, és elképzelhető, hogy a tibeti kolostori
könyvtárakon kívül is léteznek teljes kiadások. Kínában néhány évvel ezelőtt
jelent meg könyv formátumban az egész tibeti kánon, és jó pár ezer dollárba
került. Egészen biztos, hogy majd valamikor a világhálóra is felkerül egy teljes
angol fordítás, de arra kicsit még várnunk kell.
Forrás: Tibeti buddhista kánon - Tibeti buddhizmus szent iratai (angol nyelven)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése