2010. május 20., csütörtök

A legnagyobb áldások

A théraváda hagyományban vannak olyan szutták, amiket védelmezőként, áldásként, egy fajta amulettként énekelnek a szerzetesek a világiaknak, ezeknek a neve: paritta. Az egyik leghíresebb, legtöbbet énekelt paritta a Snp. 2.4 Az áldás beszéde (Maṅgala Sutta). Alább egy recitáció egy nagyon szigorú szemű, (tippem szerint) indiai szerzetestől.



Nagyon érdekes (legalábbis szerintem), hogy a szutta szövege megkérdőjelezi magának az áldásnak, a valakinek "átadott" parittának a szerepét, és egészen más dolgokat nevez áldásnak, védelemnek. (Bár nagyon valószínű, hogy a szutta szövegét a hallgatóság egyáltalán nem értette/érti.

A Mangala Szutta egy másik, nagyon szép, dallamos recitációja Indaratana Maha Thera előadásában ITT.

2010. május 13., csütörtök

DharmaBurger

DharmaBurger: buddhista koncepciót (dharma, zen stb.) márkajelként használó termék/szolgáltatás




Amerikai DharmaBurgerek a The Worst Horse jóvoltából a közelmúltból ITT, a múltból pedig ITT.












A DharmaBurger-könyvek hatalmas szegmensét alkotják a "Zen and the Art of..." (Zen és a ... művészete) könyvek*: a golftól és pókertől a menedzsmenten át a pelenkacseréig. A díjnyertes azonban kétségtelenül a Zen és a bármi művészete.

* Az eredeti: Robert M. Pirsig: Zen meg a motorkerékpár-ápolás művészete




És érdekes az is, amikor egy Páli Kánon antológiát (tehát a thérváda/hínajána szent szövegeit) a Dalai Láma (egy vadzsrajána tanító) előszavával adnak el.



Magyar DharmaBurgerek ITT (kedvencem a Dharma beltéri ajtó és a Valariana Relax Zen Garden játéka), várjuk az újabbakat!

2010. május 6., csütörtök

Énekeljük a Szív szútrát!

Egy Zen közösség egyik elmaradhatatlan programja az, mikor elrecitálják a Szív szútrát. A japán változata így hangzik:

Ugyanez freestyle-ban Bónyai Barbó előadásában:

Hasonló megoldás az Evisbeats nevű japán együttestől:

A Hacune Miku nevű "énekestől" már egész más:

Ám ha rockosítjuk, az még izgalmasabb:

A pop-változat, szintén Hacune Miku 'énekével':

És ugyanennek a zenének-videónak a 'slash metal' verziója:

Imee Ooi is feldolgozta ("eredeti" szanszkrit változat):

Létezik mandarin nyelven is:

És, persze, koreaiul is:

Sőt vietnamiul is: