Magyar honlapokon, blogokon és könyvekben sokszor találkozni a(z eredetileg szanszkrit nyelvű) buddhista fogalmak, nevek pontatlan átírásaival. Ez leginkább annak köszönhető, hogy a fordítások angol nyelvből készülnek, ahol nincs jelölve az a-á, e-é stb. különbsége, és más a j, y, s stb. kiejtése, mint a magyarban. Ha azonban az eredeti, szanszkrit (mellékjeles átírás) alapján készül a magyar változat, a végeredmény sokkal pontosabb lesz.
Elkezdtük összeszedni egy táblázatba a legfontosabb buddhista fogalmakat, neveket és azok magyar átírását:
Szeretnénk majd bővíteni a táblázatot páli, tibeti, kínai, japán fogalmakkal és nevekkel is. Írjatok kommentet vagy mailt, ha valamilyen átírással kapcsolatos kérdésetek van. (Ha mi magunk nem tudjuk a választ, ismerünk olyat, aki biztosan tudja. :))
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: buddhista szótár. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: buddhista szótár. Összes bejegyzés megjelenítése
2011. július 13., szerda
Buddhista fogalmak és nevek magyar átírása
Címkék:
buddhista,
buddhista szótár,
fogalmak,
Fordítás,
szanszkrit
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)