2020. december 1., kedd

Megújult a Buddha Ujja honlap



Az elmúlt pár napban Gambhíró Bhikkhu megújította a 12 éve, 2008 óta működő Buddha Ujja honlapot. A théraváda hagyományhoz kapcsolódó szutták (tanbeszédek) fordításai, meditációval kapcsolatos útmutatók, könyvajánlók és egyéb írások mellé most felkerültek páli és angol nyelvű szövegek és páli szótár is.

 

Bízunk abban, hogy ezentúl még többen olvassák ezeket az eredeti tanbeszédeket és az eredeti tanítók tanításait.



Kedvcsinálónak beillesztettem a honlap új változatának kezdőlapját:


NOV 29, 2020

Örömmel tesszük nyilvánossá a Buddha Ujja honlap új változatát!

A korábbi magyar fordítások mellett most már tartalmaz páli és angol nyelvű szövegeket, illetve páli szótárt is találhattok.

Az új oldalak mobilon és tableten is könnyebben olvashatóak. Vannak még hibák az új rendszerben, de remélhetőleg minden működik.

2008 januárjában kezdtük gondozni ezt az online könyvtárat, a tartalom központi részét a Buddha hagyományőrző, hígítás nélküli tanításai adják.

A belső vizsgálódás és mélyebb megértés nehéz feladat, belegabalyodunk a sok véleménybe, mint a tüskés bozótba, elveszítjük a helyes irányt, és a kétség megállítja minden erőfeszítésünket.

A bölcs tanítások olyan utat nyitnak, amit magunk aligha találtunk volna meg, de amint az útra lépünk, érezzük, ez a helyes irány. Azt a megértést tapasztaljuk, amit a tanítást gyakorlók sok generációja mindig újra, önmagának felfedezett.

A gyakorlásunk részévé válik a világban való mindennapi életünk, az örömet és nyugalmat nem kívülről várjuk, mert ezek belső forrásból fakadnak. A nehézségek az út részévé válnak – a túllépésükhöz magunkban találjuk meg a megértést, amire a tanítás vezetett minket rá.

A szutták valóban régiek, a könyvtárak és antikvár könyvesboltok polcai ehhez képest friss újdonságokat sorakoztatnak. Viszont akárcsak a könyvesboltban, a legjobb könyveket az előző generáció gondozta, hogy most újra nyomtatva mi levehessük a polcról.

A buddhista szövegek legjobb bestsellerei 2600 évesek. Mi is így kaptuk, így szeretnénk őket elérhetővé tenni a jelenben, és tovább adni a felfedezést a jövőnek.









4 megjegyzés:

rkarpatipeter írta...

Kedves Buddhapest Szerkesztőség!


R. Kárpáti Péter vagyok, s „Előző életek” címmel gyűjteményes kötet készítésén dolgozom, mely a reinkarnáció gondolatkörét vizsgálja, a beszámolók tükrében, mind spirituális, mind természettudományos szempontból.
Tisztelettel szeretném megkérdezni, hogy

"Újabb tévhitek a Buddhizmusról" c. cikkük részleteit közreadhatom-e kötetemben – természetesen részletes forrásmegjelöléssel:
Forrás: Szerző: Ildi, 2013. 12. 01. http://www.buddhapest.hu/2013/12/ujabb-tevhitek.html
Eredeti forrás Félreértések a buddhizmusban (angol nyelven)


Szeretettel: R. Kárpáti Péter rkarpatipeter@gmail.com

Ildi írta...

Kedves R. Kárpáti Péter!

Nyugodtan közreadhatja kötetében a cikket. Sok sikert kívánok munkájához!


Szeretettel:
Ildi

rkarpatipeter írta...

Köszönöm Ildi!

Rony írta...

Hey! Nice post!