2010. május 6., csütörtök

Énekeljük a Szív szútrát!

Egy Zen közösség egyik elmaradhatatlan programja az, mikor elrecitálják a Szív szútrát. A japán változata így hangzik:

Ugyanez freestyle-ban Bónyai Barbó előadásában:

Hasonló megoldás az Evisbeats nevű japán együttestől:

A Hacune Miku nevű "énekestől" már egész más:

Ám ha rockosítjuk, az még izgalmasabb:

A pop-változat, szintén Hacune Miku 'énekével':

És ugyanennek a zenének-videónak a 'slash metal' verziója:

Imee Ooi is feldolgozta ("eredeti" szanszkrit változat):

Létezik mandarin nyelven is:

És, persze, koreaiul is:

Sőt vietnamiul is:

7 megjegyzés:

  1. Azért Imee Ooi feldolgozása is egy örök darab, és hozzá még szanszkritül van:
    http://www.youtube.com/watch?v=OSKQte2T2OA

    VálaszTörlés
  2. Tedd fel a képecskéket + a japán kiejtést is, ha lehet!

    VálaszTörlés
  3. Képecskéket és japán kiejtést?:) Milyen képecskéket? Magát a szöveget?:)

    Megjegyzem, szanszkritul igen kevesen recitálhatják a szöveget, bár talán 5-6 emberrel többen, mint latinul.

    Ja, és személyes véleményem szerint japánul jól hangzik, más nyelveken, főleg ilyen plinty-plinty zenével nem. :)

    VálaszTörlés
  4. Ja, a második videó amit kitettem, annak a címe magyarul: Énekeljük és tanuljuk meg a Szív szútrát! Ha pedig megnézzük, akkor egyrészt kiírja a szöveget magát kínaiul, felé írja a japán kiejtést, alatta pedig szerepel a modern japán fordítás is. Vagyis az egy oktató videó. Igaz, csak azoknak, akik tudnak japánul...

    VálaszTörlés
  5. Igen, persze, amit az olvasni nem tudóknak csináltak.

    VálaszTörlés
  6. Hogy a rockosnak nevezett verzió földi nyelven van és ember adja elő erről meggyőzhető vagyok esetleg.

    VálaszTörlés
  7. És tibetiül is:

    http://www.youtube.com/watch?v=TbE5HtqU7us

    Béka

    VálaszTörlés